Книги в жанре «Классическая проза» (4647 книг)Показаны книги с 81 по 9081. Десять секретов богатства Читать →Автор: Джексон Адам Адам Джексон “Десять секретов богатства” СОВРЕМЕННАЯ ПРИТЧА О МУДРОСТИ И БОГАТСТВЕ, КОТОРАЯ ИЗМЕНИТ ВАШУ ЖИЗНЬ Очевидно, трудно принять идею, что утрата всего, что вы имели, – это дар, а не несчастье. Прочтите эту книгу. Попробуйте осуществить на практике “секреты истинного богатства”. Ваша жизнь изменится волшебным образом. Трудно в наше время, когда… 82. Десять секретов любви Читать →Автор: Джексон Адам Адам Джексон “Десять секретов любви” СОВРЕМЕННАЯ ПРИТЧА О МУДРОСТИ И ЛЮБВИ, КОТОРАЯ ИЗМЕНИТ ВАШУ ЖИЗНЬ ВВЕДЕНИЕ Самые лучшие и прекрасные вещи в мире нельзя увидеть и услышать… но их чувствуют сердцем. Хелен Келлер Все мы горячо желаем, любви и отношений, полных любви, – возможно, больше всего на свете,… 83. Необычайные приключения Петера Шлемиля Читать →Автор: Шамиссо Адельберт Шамиссо Адельберт фон НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПЕТЕРА ШЛЕМИЛЯ Повесть-сказка ЮЛИУСУ ЭДУАРДУ ГИТЦИГУ от Адельберта фон Шамиссо Ты не забываешь никого; ты, конечно, еще помнишь некоего Шлемиля, ибо в давние годы не раз встречал его у меня — такой долговязый малый, который слыл растяпой, потому что был неповоротлив, и лентяем, потому что… 84. Удивительная история Петера Шлемиля Читать →Автор: Шамиссо Адельберт Аделъберт Шамиссо Удивительная история Петера Шлемиля Перевод И. Татариновой ЮЛИУСУ ЭДУАРДУ ГИТЦИГУ ОТ АДЕЛЬБЕРТА ФОН ШАМИССО Ты, Эдуард, не забываешь никого; ты, конечно, еще помнишь некоего Петера Шлемиля, которого в прежние годы не раз встречал у меня, — такой долговязый малый, слывший растяпой, потому что был неповоротлив, и лентяем, потому что… 85. Ad porcos Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914 – 1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога… 86. Большой серафим Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 87. Встреча Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Аргентинский прозаик Адольфо Биой Касарес (р. 1914—1999) – один из крупнейший латиноамериканских писателей XX века. Наряду с Борхесом, Маркесом и Кортасаром он уже причислен к классикам мировой литературы. 88. Высший дар Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 89. Дело жизни Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 90. История, ниспосланная провидением Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 91. Как рыть могилу Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Аргентинский прозаик Адольфо Биой Касарес (р. 1914—1999) – один из крупнейший латиноамериканских писателей XX века. Наряду с Борхесом, Маркесом и Кортасаром он уже причислен к классикам мировой литературы. 92. Лица истины Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 93. Пассажирка первого класса Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 94. Пауки и мухи Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Аргентинский прозаик Адольфо Биой Касарес (р. 1914–1999) – один из крупнейший латиноамериканских писателей XX века. Наряду с Борхесом, Маркесом и Кортасаром он уже причислен к классикам мировой литературы. 95. Послеполуденный отдых фавна Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 96. Признания волка Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 97. Проигранная война Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Имя Адольфо Биой Касареса (1914–1999) в аргентинской – и в мировой! – литературе стоит рядом с именами Борхеса и Кортасара. «Борхес завораживает, Кортасар убеждает, Биой Касарес тревожит» – это краткая и точная характеристика, данная французским критиком Юбером Жюэном наиболее значительным прозаикам современной Аргентины. Действительнось, окружавшая Биой Касареса, вызывала у писателя тревогу. И эта тревога явственно звучит… 98. Воспоминание об отдыхе в горах Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Телеграмму в «Гранд-отель», чтобы забронировать номера, один – для Виолеты, другой – для себя, я отправлял сам, потому-то и был так взбешен, когда консьерж невозмутимо повторил: «Как вы и просили, мы подготовили один номер». Что обо мне подумает моя подруга? Как смогу убедить ее, что сделал это безо всякой задней мысли, что не воспользовался ее… 99. План побега Читать →Автор: Биой Касарес Адольфо Адольфо Биой Касарес План побега Перевод с испанского В.Петрова Адольфо Биой Касарес. AD PORCOSi В то субботнее утро, возвратившись в отель, чтобы собрать вещи и оплатить счет накануне отъезда из Монтевидео, я повстречал соотечественника. То был старый ловелас из Росарио, открывший на своей мельнице фонтан вечной молодости. По крайней мере, он… 100. Джош Читать →Автор: Саутолл Айвен Айвен Саутолл Джош Посвящается “тете Кларе”, которую вспоминаю с нежностью Тут слегка убавил, там чуть-чуть прибавил, Так и рос рассказ, Родичи, не бойтесь, я вас не ославил, Это – не про вас {*}. {* Перевод Л. Мотылева.} Суббота 1 Когда поезд, вернее, один… |
